× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
別「推」了 舒顏萃 紐時禁用「tweet」對美國無數微網誌「推特」(Twitter)愛用者而言,把「tweet」(推文)當成一個英文字使鑽石用已經習慣成自然;但《紐約時報》負責文字把關的編輯寇貝徵信特無法苟同,他說這個字「本質舒顏萃愚蠢」,並已要求編輯部同仁避免使用tweet。 推特日益普及,光是上月全球就多了二千萬使用者,越來越多人把tweet大陸新娘(房貸二胎推文)當日常語彙,即便是用字較嚴謹的《紐約時報》,上月在其報導和專欄中也出現了十八次tweet,逼得寇貝特當糾察隊。 寇貝特在發給編輯部同仁的備忘錄中說,《紐時》的新聞報導一向使用標準英文,但tweet尚未取得標準英文的地位。他建議,在tweet變得和e-mail一樣普遍之前,《紐時》同仁應避免使用tweet。
PR |
|
トラックバックURL
|